5招教你轻松缓解职场压力
2019-11-03 21:44

While money concerns usually top work stress, time spent in the cubicle and on the clock has a way of grinding away at even the most well-balanced person's gears. If your workplace anxiety and anger require more than a bubble wrap session try these healthy stress-relieving tactics。

诚然,金钱是导致工作压力的首要因素,不过整天待在格子间里,慢慢熬时间也会让人感到奔溃,即使那些把工作和生活平衡得不错的人也会感到有压力。如果你狂捏一通方便面后还不能排解你的工作焦虑和愤怒,那么试试下面五个小技巧吧。

Decode Your Stressors

解码压力原因

How can you combat the most significant workplace tension triggers? Start by decoding the elements of your day and the tasks and projects you perform that set off your stress meter and how you can change them. If you're generally content with your position, focus on the positive during moments of dread and actively try to fall back in love with your job。

怎样解决那些可能导致工作压力的原因?首先分析你每天的各项事情,你所从事的任务和项目,哪些诱发了你的压力感,然后想办法做出改变。如果总体来讲,你对自己的工作感到满意,那么,当存在不安的时候就关注工作的积极面,尝试着重新爱上自己的工作。

When in doubt, take a walk around the block and consider talking to your manager about changing things up to keep you motivated and growing. If you experience anxiety all day, spend some time thinking about the bigger picture, your career options, and steps you will need to take to make a larger change。

迷惑时,到街上散一下步,考虑一下和自己的经理谈谈做出一些改变,让自己可以不断进步。如果你整天焦虑不安,那么想想自己的长期目标,职业愿景和所处的职业阶段,也许你需要作出更大的改变。

Focus on Your Strengths and What You Do Have

发挥自己的优势,了解自己真正拥有什么

Margaret Wehrenberg co-author of The Anxious Brain has useful advice for how to cope with financial stress and says, "Think about what you’ve got in the now. Focus on what you have instead of what you don’t have."

《焦虑的大脑》一书的合著者Margaret Wehrenberg针对经济压力提出了很有用的建议,“想一下,你现在拥有的是什么。把注意力放在已经拥有的而非不曾得到的。”

Clean Off Your Desk

清理办公桌

A cluttered desk can clutter your mind. And a dirty desk is even worse. If you feel tensions rising clean off your space and kill a few germs while you cool off。

一个杂乱的办工桌也会让你的大脑变成一团浆糊。脏乱差的办工桌就更糟糕了。如果感觉压力上升,整理一下工作环境。清理了杂物,人也会冷静许多。

Find an Inexpensive and Healthy Way to Unwind

找到一个消费低且健康的方式放松

Keeping your head clear after a rough day at work isn't easy for anyone. It's crucial to let go of the workday blues when you leave the office by taking time for yourself, but the key is to not rely on retail therapy。

一天的辛苦工作之后还能保持头脑清醒实在很难。所以,下班之后,享受一个人的时光,将工作中所有的不快统统忘掉,对所有人来讲很重要。关键一点是别把放松心情当成放松钱包。

Get Away

换个环境

Vacations can be effective for clearing your head when the stress of every day becomes overwhelming, and most importantly, they allow you to enjoy life without a schedule. Take a walk around the block. Plan a no-email Saturday. Schedule in "me" time。

当工作压力过大,放假会有助于清醒头脑。最重要的是,假期可以让你享受没有工作日历的生活。绕着街区转一转。计划一个没有电子邮件的周六。工作日历上只写着“享受自己的时间”。




上一篇:社交用语|初次见面的交际用语

下一篇:E-mail精选佳句04